miércoles, 1 de enero de 2014

Cristina Castello



Bruma

El planeta es una niña ultrajada
Con días sin muñecas y ojos sin pupilas
Su valijita espera en un andén cualquiera
Junto a millones de dolores sin eco
Un tren que portará a la tumba su corazón sin guantes.

Un brote deshojado en mi pecho es el mundo
Agujero de piedra, brecha de vacío
Todos los cálices convergen en mi sangre
Soy una fuente en actitud de entrega
Pero la herida atraviesa la boca del poema
El desamparo reta al cielo
Y sacude el alma de la tierra.
¿O acaso Dios ha muerto?
Desamparados todos
Desamparada

¿Por qué mis ojos miran los adentros
¿Y por qué a mis ojos los miran los adentros?
Nadie responde sino el Absoluto.
Cristal y acero soy pero todos ven la espada
Y nadie imagina mi astilla de cristales.

Resistiré blindada en poesía
Resistiré asida al murmullo de los astros
Resistiré encaramada en la cima de una hierba
Prendida a esta luna de nieve navegante de brumas
Que me mira desde el follaje del árbol que la mece.

Todavía puedo abrir las manos a mis otros
No moriré sin ver que Cristo tañe en la valijita
No moriré sin que la brújula presagie una epifanía.

En el “Orage/Tempestad”, de Cristina Castello
Poemario bilingüe francés-castellano, publicado en Paris -2009


Plenilunio


En el espejo de la noche mi silencio te aúlla
Tu silencio me embiste, me rasga, me lesiona
Y muda me inculpa tu garganta de arena.
Palabra ahorcada en tu bruma de soles
Petrifica ensueños e inverna el deseo.
Me voy.
Me voy a l’orage1 que hace gemir la tierra
Me voy sin recuerdos, me voy con tu presencia.
Voy a beber desiertos. Me voy a la tormenta.
Con fiereza de ángel clausuro los deleites
Y con un bisturí extirparé nuestros cuerpos
Del núcleo de la magia y de lo inagotable.
Me voy.
Voy a remontar el plenilunio
Penetrada por lágrimas de lluvia
Voy a encender orquídeas en glaciares.
Huracán de cristal, corazón urgido,
Voy a eternizar nuestro misterio.
Me voy de tu cuerpo para persistir tu alma
Me voy para permanecernos.

Orage: tormenta, tempestad (en francés en el original)
En el “Orage/Tempestad”, de Cristina Castello
Poemario bilingüe francés-castellano, publicado en Paris -2009

(c) Cristina Castello
París
Francia

Cristina Castello ―Poeta y periodista
Miembro de la SOCIÉTÉ DE GENS DES LETTRES (París)


Cristina Castello, poeta y periodista argentina, vive en Francia, donde publicó los poemarios bilingües: «Soif /Sed» con dibujos de Antonio Seguí, (2004); «Orage/Tempestad», con prefacio de Antonio Gamoneda (2009), «Ombre/Sombra», libro de arte  (2010)  y «Le chant des sirènes/El canto de las sirenas» (2012).
Participó en numerosas antologías editadas en París, Italia, Alemania, etc.
Como periodista, publicó más de 3.000 artículos en los principales medios de su país natal y algunos diarios y revistas de Europa y de América latina y fue docente de «La entrevista periodística”. En televisión, creó y condujo «Sin Máscara», programa cultura; en la radio fue columnista de temas políticos y creó «Convengamos que… con Cristina Castello».
Tanto su poesía como su trabajo periodístico, son siempre un compromiso en favor de la dignidad de la vida, de la belleza y de la libertad, contra todas las injusticias sociales.
Su sitio: http://www.cristinacastello.com une poesía, música, pintura y periodismo.
Su Blog: http://les-risques-du-journalisme.over-blog.com/ 





1 comentario:

  1. Hay alli en esos poemas la exaltacion de un poeta visionario, que puede observar mas allà de lo palpable, el fondo de cada ser, el fondo de cada alma, recubiertos como un océano abierto a la vida, entre luces y tinieblas.
    Eduardo Caveri

    ResponderEliminar

publique su comentario